Blanka Hemelíková

"Wir waren zu viert – George, William Samuel Harris, ich und Monmorency." Ein Widerhall des Werkes von Jerome Klapka Jerome, eines Verherrlichend der Ausflüge und des Müßigganges, in der tschechischen Literatur

S. 329–335 (tschechisch), Resümee S. 337 (deutsch)

In meinem Beitrag konzentriere ich mich auf die Reaktion auf die ersten Übersetzungen der Bücher von Jerome Klapka Jerome (1857–1926) ins Tschechische. Jerome hat mit seiner Darstellung einer spezifischen Art von Unterhaltung, Ablenkung und Freizeit zur tschechischen Literaturkultur beigetragen. Es handelt sich um die Ruderfahrt und einen Bootsausflug auf der Themse in dem Buch Drei Mann in einem Boot – vom Hund ganz zu schweigen aus dem Jahr 1889. Das Buch wurde 1902 von den Brüdern Emil und Theodor Hácha ins Tschechische übersetzt. Jerome Klapka Jerome hat auch Faulheit und Müßiggang als eine Möglichkeit der Freizeitgestaltung hervorgehoben, eine Anschauung, die uns in seinem Buch Die müßigen Gedanken eines Müßigen (1885), das in der tschechischen Übersetzung von Božena Šimková im Jahr 1912 erschienen ist, vermittelt wurde. Überraschenderweise sind zum Zeitpunkt der ersten Übersetzungen weder direkte Anregungen noch übermäßig zahlreiche kritische Reflexionen zu finden. Es wurde kein „tschechischer Jerome Klapka Jerome“ geboren. Kein Kritiker hat eine literarische Auseinandersetzung über die Nützlichkeit und Fruchtbarkeit von Müßiggang oder eines Buches über Müßiggang initiiert. Der Aufstieg von Jeromes Popularität erfolgte erst in der nächsten Generation, nach dem Ersten Weltkrieg. Zu dieser Zeit schätzte die Literaturkritik den „typischen englischen Humor“ in Drei Mann, den Scharfsinn und den psychologischen Gehalt in Die müßigen Gedanken, und betonte beispielsweise auch das Motiv der Faulheit, indem sie argumentierte, Faulheit sei kein negatives Merkmal, sondern könne „fruchtbar und nützlich“ sein. Zum Zeitpunkt der ersten Übersetzungen sind interessante Einflüsse von Drei Mann im Werk von Ignát Herrmann Vater Kondelík und Bräutigam Vejvara (als Buch 1898) mit seiner grandiosen Komik von drei Ausflügen „auf trockenem Land, auf den Schienen und auf dem Wasser“ zu finden.

Schlüsselwörter: Jerome Klapka Jerome – Freizeit – Ruderfahrt – Müßiggang – englischer Humor – Ignát Herrmann

 

Web vytvořilo studio Liquid Design, v případě potřeby navštivte stránku s technickými informacemi
design by Bedřich Vémola
TOPlist
Projektpartner:
Plzeňská filharmonie
Západočeská galerie v Plzni
Západočeské muzeum v Plzni

Veranstalter der Konferenzen:
Ústav dějin umění AV ČR
Ústav pro českou literaturu AV ČR
Ústav pro dějiny umění UK Praha
https://www.high-endrolex.com/6